Поговорим о книгах!

Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» ч.1.

«Мне вспоминается, с каким восторгом, удивлением и радостью читал я «Джейн Эйр», которую прислал мне незнакомый автор — ни имя его, ни пол не были известны. Какие чары источала эта книга! Хотя мне нужно было торопиться с собственной работой, я был не в силах оторваться от этих толстых папок, пока не дочитал их до конца.»

У.М. Теккерей «Заметки о разных разностях»

Мне трудно представить, что есть человек, который никогда не слышал имени Джейн Эйр, но как оказалось, такие все же есть. Поэтому для них небольшое отступление: английская литература подарила миру несколько гениальных женщин-писателей — среди них на первом месте сестры Бронте и Джейн Остин.

Сестры Бронте с детства писали, но постоянная нужда вынуждала их искать работу, поэтому они могли только мечтать зарабатывать писательским трудом. После смерти тетки, которая оставила им небольшое состояние, все три сестры написали по роману, которые были изданы в 1847 году: «Джейн Эйр» — Шарлотты имел огромный успех, «Грозовой перевал» Эмили так же вызвал большое внимание, «Агнес Грей» — Энн оказался типичным романом о жизни гувернантки. (зато ее следующий роман — «Незнакомка из Уа́йлдфелл-Хо́лла» — был очень популярным, но Шарлотта запретила его издательство. )

До сих пор Шарлотта Бронте и ее роман «Джейн Эйр», названный именем главной героини, входят в десятку лучших романов по версии ВВС.

Первая встреча Джейн Эйр с мистером Рочестером.jpg

Краткое содержание: некрасивая гувернантка-сирота находит свое женское счастье в браке со своим хозяином — мистером Рочестером. Как это происходит и почему — об этом и рассказывает книга, причем так увлекательно, что ее читали, читают и, уверенна, будут читать до тех пор, пока существует человечество. Когда Шарлотта писала роман, она была недовольна, что сестры сделали своих героинь красавицами, ведь писать о дурнушке намного труднее. И вот теперь весь мир любит Джейн Эйр, несмотря на все недостатки ее внешности, в первую очередь, благодаря силе ее характера и доброму нраву.

Кстати, я встречала немало описаний, где женщины не понимали, почему Джейн поступает так, как поступает — например, почему она сбегает от мистера Рочестера, а не уступает его пламенным просьбам стать его «женой». Ну, что сказать, видимо данные барышни плохо читают роман, потому что Шарлотта очень четко и недвусмысленно описывает все размышления героини и причину ее выбора. «Джейн Эйр» произведение не поверхностное — в нем  много анализа человеческой натуры, размышлений о Боге, о морали и прочем.

Сама Шарлотта так описывала главного героя:

«У мистера Рочестера вдумчивая натура и глубоко чувствующее сердце. Он не эгоистичен и не предается порокам. Он дурно воспитан, поддается заблуждениям и ошибается, когда ошибается, из-за опрометчивости и неопытности. Некоторое время он ведет тот образ жизни, какой свойственен большинству мужчин, но он несравненно лучше многих и многих из них, а потому такая пошлая жизнь ему не нравится, он не находит в ней счастья… С годами он становится лучше, пена юношеских промахов уносится временем, а все истинно в нем хорошее остается. Его натура как хорошее вино, которое с годами не становится кислым, но приобретает мягкость. Во всяком случае, такой характер я стремилась нарисовать.» (из писем Шарлотты Бронте).

Трудно сказать, считала ли себя Шарлотта Бронте интересной женщиной. Возможно нет, и, поэтому, частично писала о Джейн Эйр как о себе. Известно, что Шарлотта влюблялась, что ее руку просили несколько раз.  И, возможно, Шарлотта описала мужчину, которого хотела видеть рядом с собой или.. мужчину, которого она любила?

Шарлотта Бронте

Джен Эйр и мистер Рочестер.jpg

Экранизаций у романа множество, что неудивительно. Я сразу скажу, что большинство моих ровесников и людей постарше узнали о романе благодаря экранизации 1983 года. Я до сих пор помню как мы всей семьей смотрели этот фильм. Когда телефильм повторяли, я не смотрела 3 серию, потому что помнила предыдущий свой ужас от облика сумасшедшей жены мистера Рочестера. Для меня — ребенка — это был фильм-ужасов. Зато я просто обожала последнюю серию, в которой героиня сначала сбегает из замка и терпит нужду, а потом возвращается к любимому. Что меня так в этом привлекало — до сих пор не пойму. Особенно меня поразила сцена, где героиня ест кашу, предназначенную свиньям. Но детское восприятие всегда непонятно взрослым.

Прежде чем обсуждать экранизации романа, хочу поговорить о внешности главной героини. Это довольно щекотливый вопрос по многим причинам, хотя бы потому, что понятие красоты и внешней непривлекательности слишком субъективны.

Во-первых, она не соответствовала моде того времени — времени статных высоких женщин в теле типа Бланш Ингрэм или Берты Мэзон. Платья эпохи идеально сидели на женщинах с красивыми плечами и большой грудью. Также кудри и высокие прически подходят далеко не всем женщинам, сюда можно отнести и шляпки, турнюры и прочие атрибуты светских и повседневных раутов.

портрет.jpg

Во-вторых, трудно судить о внешности героини, основываясь лишь на ее описаниях — она невысокая, худенькая, с резкими чертами лица и зелеными глазами, скорее всего шатенка или брюнетка. Мистер Рочестер часто сравнивает ее с птичкой или эльфом — за живость характера. Бесси говорит о ней как о леди, глядя на ее умение держать себя. Риверсы видят в ней ровню по образованности и душевности. Эллен Бёрнс видит в ней горячее сердце, жаждущее любви и справедливости. Мисс Темпл видит в ней таланты и честность. Алиса Фэйрфакс — ум, образованность и добрый нрав. Некрасивой ее называют только Риды и Бесси, а также Сент-Джонс Риверс, влюбленный в другую. Сама Джейн тоже не считает себя красавицей, но прекрасно понимает свои сильные стороны — любознательность, умение слушать, желание учиться, совершенствоваться, быть честной по отношению к себе, веселый нрав, рассудительность, трудолюбие. Так какой же была Джейн Эйр?

Как выглядела джейн эйр

Вот я нашла несколько портретов простых девушек, явно худеньких и молодых времен 30-х годов 19 века. Вполне возможно, что Джейн Эйр была такой или совсем другой. Когда просматриваешь массу портретов того времени — страницы романа оживают. Ты находишь каждого персонажа и в голове у тебя сам собой складывается кастинг из реальных людей того времени.

В третьих, не стоит забывать, как на мужчин действует молодость партнерши. Девочка, которая не видела мир, не знает жизнь, которая слушает его «открыв рот», готовая учится у него, восхищаться им… И в то же время, острая на язык, независимая в суждениях, открыто высказывающая свое мнение… Думаю мистер Рочестер сразу понял, что нашел то, что ему нужно — твердый характер с моральными принципами в живом человеке — молодом, подвижном, неискушенном.

Еще хотелось бы определиться с модой. Джейн, покидая школу, везла с собой три платья — два простых, повседневных, и одно жемчужно-серое «на выход». Как могла одеваться Джейн Эйр? Роман вышел в 1847 году, Джейн описывает свою жизнь, спустя 10 лет — значит действие романа приходится на 1835-1837 года. Вот несколько простых платьев 30-х годов 19 века — выбирайте любое для молоденькой Джейн Эйр 18-ти лет.

одежда-Джен-Эйр.jpg

Мне лично кажется, что такие платья лучше всего «сидят» на стройных высоких женщинах. Если Джейн Эйр была хрупкого сложения, то, несмотря на невысокий рост, могла отлично в них смотреться. И вообще невысокий рост, который подчеркивается в книге, сложно назвать недостатком.

Также, прежде чем мы начнем говорить о кино, хотелось бы определиться с возрастом главных героев. Джейн Эйр в книге 10 лет, 18-19 лет и соответственно, 29 лет. Мы знакомимся с Джейн ребенком, который покидает свою опекуншу и уезжает в школу. Далее идет рассказ о молодой девушке, с которой за 2 года происходят удивительные события и метаморфозы. Ну, и в конце мы узнаем, что уже прошло долгих 10 лет, которые принесли Джейн счастье в браке с любимым человеком.

Сложнее с возрастом мистера Рочестера. Когда я была ребенком, мне казалось, что он старик. Сейчас мне 37 и я думаю, что в момент встречи с Джейн ему было столько же. И, конечно, я не считаю теперь его старым. Как вычеслить его возраст? В начале их знакомства он уверяет ее, что старше на 20 лет — значит, ему 38 (мы помним, что Джейн было 18, когда она начала работать гувернанткой в доме мистера Рочестера). Потом он рассказывает, что в 20 лет с ним случилось несчастье — значит, женился он в это время. Позже он упоминает, что в браке состоит 15 лет — значит ему 35. Думаю, что Шарлотта просто не особо высчитывала возраст героя, когда писала роман. Да и 3 года не играют особой роли. Но эти знания пригодятся нам, когда мы будем разбираться с теми образами мистера Рочестера, которые подарил нам кинематограф.

А теперь можно приступить и к экранизациям.

200px-Jane_Eyre_1934.jpg

Первая известная экранизация сделана американцами в 1934 году. Если вы трепетный поклонник книги, ни в коем случае не смотрите этот фильм. Я весь сеанс не знала, плакать или смеяться, настолько это фильм совершенно ложно трактует все образы романа. Такое чувство, что работали двоечники, которые даже не удосужились прочитать роман. Создавая образы из романа, они явно использовали метод «от противного». В начале фильма дебелая и крупная Джейн избивает маленького и тщедушного Рида так, что мальчонку жалко и переживаешь за его здоровье. Потом вместо маленькой брюнетки нам показывают сутулую блондинку (Вирджиния Брюс). Поговаривают, чтоДжейн Эйр рисовала, была бедна и горда? Пусть играет на рояле и поет, носит украшения и бальные платья, и еще всем хамит. Да, еще все должны знать, что она красивая и умная — к месту и не к месту сообщайте об этом всем окружающим. На остальные роли возьмите актрис постарше и пострашнее, чтобы уж все точно знали, кто станет миссис Рочестер. Да, и подоприте этого болвана Колина Клайва, а то он опять напился, а нам пора снимать… Если хотите посидеть с открытым ртом часок, то этот фильм как раз для этого подходит, потому что каждый кадр — комедия абсурда.

Джейн-Эйр-1934.jpg

15179.jpg

Следующий фильм намного лучше — он мрачный печальный и красивый. Сняли его, опять же, американцы в 1943 году. В главных ролях красивые актеры — Джоан Фонтейн и Орсон Уэллс, разница в возрасте между ними — всего 2 года. Конечно, если не читать книгу, то фильм вполне впечатлит. Правда если знаешь сюжет книги, то без определенной иронии фильм смотреть невозможно. Джоан Фонтейн так же неотразимо выглядит на экране, как и ее известная сестра Оливия де Хэвилленд. Она притягивает взгляд. Мне кажется, что так снимать лица, как это делали в Голливуде в 30-40-е годы, сейчас не умеют — это мистика, чары, которые создавали легенд и настоящих звезд. Орсон Уэллс выглядит брутальным и мрачным, почему-то напоминая мне Отелло. В фильме тревожная музыка, ненастная погода, мрачные тени в каменном замке. Там столько камня, что с самого начала ты думаешь только о том, что же там так горело? Но в конце там вполне себе приличные развалины, в которых почему-то и проживает мистер Рочестер.

screen-shot-2012-12-30-at-1-42-57-pm.png

Детство Джейн тоже сделали более мрачным, как будто холода, голода и непосильных занятий, описанных в книге, недостаточно. К этому приему прибегали многие постановщики романа, видимо пытаясь вызвать еще больше жалости у зрителей. Маленькая Джейн мне понравилась в исполнении Пегги Энн Гарнер — она сыграла  девочку с горячим сердцем, очень импульсивную и добрую. А вот в выросшей Джейн от этого ребенка ничего не осталось — Джоан Фонтейн сама сдержанность.

Пегги Энн Гарнер 1943.jpg

В этой экранизации появилась Элен Бёрнс, которую сыграла… Элизабет Тейлор. Трудно себе представить более красивого и пышущего здоровьем ребенка, чем маленькая Элизабет. И уж тем более сложно представить, что она кому-то не нравится. В общем, хотите посмотреть на малышку Элизабет — не пропустите начало фильма.

images (1).jpg

Я считаю, что огромным плюсом картины является участие в ней Маргарет О’Брайен,  которая играет Адель Варанс. Не побоюсь сказать, что эта лучшая Адель из всех экранизаций — само обаяние и грация. Это не последняя картина, в которой Маргарет и Элизабет играют вместе — через несколько лет они будут сниматься в «Маленьких женщинах», о которых я уже писала.

uakino.com_1344897150.jpg

Сумасшедшую жену в этом фильме не показывают, только намеком, но это и не важно — сама атмосфера страха и ужаса, окружающих жизнь мистера Рочестера, передана хорошо.

Конечно, фильм очень далек от книги, но имеет свой шарм и неповторимую атмосферу. Думаю, что если относится к нему не очень строго и не ожидать многого, то он понравится.

Здесь должна быть индийская экранизация — но я не поклонник индийского кино, особенно 50-х годов, так что я — пас.

200px-Jane_Eyre_1970.jpg

Смотреть кино Джейн Эйр 1970 года, цветной, с потрясающе красивой музыкой уже намного приятней. Здесь Джейн, наконец-то, берет в руки холст и краски, здесь появляются Риверсы, здесь есть сумасшедшая жена и ее брат, но… все, что происходит на экране кажется странным. Во-первых в детстве Джейн ну очень страшненькая и ей явно не 10 лет. Во-вторых, она вырастает в красавицу-блондинку, явно высокую и стройную, которая делает себе потрясающие прически. И ей ну ни как не 18. В-третьих, мистер Рочестер ужасный — актеру 43, а выглядит он лет на 10 старше. Он чопорный, напыщенный, тяжелый на подъем, хамоватый и отстраненный.
Игра актеров очень неровная, ведут они себя не соответствуя романным образам, но любителям мелодрам фильм понравится за красивые виды: обстановка дома, костюмы, прически, природа.

jane-eyre-1970-1.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Маленькую Джейн играет Сара Гибсон. Актриса была бы не плоха в этой роли, будь она поменьше, все таки Джейн было 10 и она невысокая. Но в остальном к ней нет претензий. Вырастает она в высокую и красивую Сюзанну Йорк, блондинку медового оттенка. ей было 30 лет, когда она снималась в этой роли — старовата для Джейн Эйр — перед нами взрослая женщина и играет она любовь не девочки, а женщины.

Сюзанна Йорк Джейн Эйр 1970

А это мистер Рочестер. Внешне актер вполне подходит для роли, но когда картинка оживает, то Джордж К. Скотт кажется ожившей статуей. Иногда в нем проявляется грация или страсть, но чаще он похож на замерзшего обездвиженного человека, которому просто лень двигаться.

225264.jpg

В этом фильме очень красивые интерьеры, и вообще все подобрано со вкусом. Маленькая подопечная Джейн Эйр Адель вполне мила, но какая-то незапоминающаяся.

235143.jpg

Бланш Ингрэм напоминает статистку из кардебалета — по сравнению с Сюзанной Йорк — она как ее близнец, просто с темными волосами — красивая, высокая и ни о чем…

235113.jpg

очень меня коробили сцены с Риверсами. Ведет себя главноя героиня у них в доме как какая-то графиня, а Сент-Джонс откровенно страшный и глупый. Зато последняя сцена снята в лучших традициях кинематографа и вызывает много эмоций. такое чувство, что главного героя наконец-то разморозили.

jane-eyre-1970-30.jpg

На этом закончим первую часть обзора фильмов об Джейн Эйр.

Вместо подарка: предоставляю вам две интересные ссылки на других авторов, которым также было интересно сравнить экранизации: тут и тут.

http://arvenundomiel.livejournal.com/203897.html

http://ren-novak.livejournal.com/1605.html

 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

26 комментариев: Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» ч.1.

  • Ольга говорит:

    Спасибо! Моя любимая книга, без преувеличения. Причем, если в детстве меня увлекал сюжет и всякие готические «ужасы», сейчас я вчитываюсь в описания и размышления и каждый раз нахожу что-то новое. Вместе с Джо из «Маленьких женщин», Джен Эйр — героиня, которая воплощает женское достоинство, ум и свободу, не основываясь на сексе.
    Особенно спасибо за подборку костюмов и портретов эпохи!!! ДЕйствительно важно представить, как выглядели тогда женщины и какой был эталон красоты.

    • Елочка говорит:

      Спасибо. Каждому возрасту есть что почитать в этой книге. Поэтому она и стоит над временем. И отдельное спасибо за Джо — тоже удивительный персонаж для 19 века.

  • Инна говорит:

    Честно говоря, книгу не читала и фильмы не смотрела, но очень загорелась начать с книги. Спасибо за интересный обзор.

  • Юльчатка говорит:

    О, эта книга — одна из моих любимых )) Зачитана так, что странички разлетелись (переплёт мягкий, ненадёжный). А экранизация с Т.Далтоном в главной роли для меня тоже интересна. Я также, как и Вы, избегала смотреть момент из третьей серии ))

    • Елочка говорит:

      Про дальнейшие экранизации пишу — но только долго, не знаю когда закончу — надеюсь к конц
      у +меся+
      ца у
      правит
      ся.
      Это деть помогает младший отвечать на комментарии. :)

  • ladybloger говорит:

    А мне «Грозовой перевал» Эмили Бронте нравится гораздо больше, чем «Джейн Эйр» Шарлотты. Но бесспорно, что обе сестры были просто гениальными писательницами!

  • Anna говорит:

    Если по книге делали фильм, то я всегда начинаю с книги. Так и эту книгу читала до просмотра фильма.

  • Иринп говорит:

    Не могу сказать, что очень люблю Книгу Джейн Эйр. С точки зрения литературы, безусловно, это шедевр. Но не очень мое…
    Но было интересно почитать биографию сестер. Спасибо

  • Ольга Андреева говорит:

    И фильм смотрела, правда очень давно, в юности. И книгу с удовольствием читала и недавно перечитывала.
    Жалко, что мои дочери не читали и нет желания у них.

  • Ольга говорит:

    В молодости зачитывалась Джейн Эр, переживала. Даже сейчас нахлынули воспоминания, можно снова перечитать.

  • Виктория говорит:

    Впервые прочитала Джен Эйр в 15 лет, если честно то практически не поняла всю глубину и чувственность этого романа, а прочитав его заново в свои года совершенно по-новому открылись для меня многие сцены, в том числе и стали понятны многие поступки. Очень интересная книга, красивая история и как говорится в каждом возрасте книга открывается и понимается по-новому.

  • Валентинка говорит:

    Помню как в далекие 90 смотрела этот сериал по тв. Пришлось попереживать за судьбу сироты. прекрасная история настоящей любви.

  • Галина Жолдош говорит:

    Как же я могла пропустить этот обзор? Моя любимая книга! Впервые я столкнулась с ней еще когда только училась читать. Моя мама ее перечитывала, а я заставляла ее читать мне вслух. Потом уже примерно в 10 сама прочитала и была в полном восторге. С тех пор это была моя любимая книга. Потом еще не раз перечитывала ее.
    А вот с этими экранизациями я в принципе не знакома. Мне вообще удивительно как режиссеры иногда неаккуратно подходят к такому произведению. Но я смотрела 2 экранизации (по-моему, английские), которые мне понравились. Не могу сказать ничего об описанных в статье, но Джейн блондинка- это явный перебор.

  • Светлана говорит:

    Сколько не читай эту книгу, интерес никуда не пропадает, наоборот находиться что-то новое и впечатляющее и тебя опять как когда-то затягивает в эту историю.

  • Лара говорит:

    В моей библиотеке конечно же есть эта книга и прочла я ее не один раз, а много — обожаю этот роман, но вот фильм не смотрела, хотя сейчас это не проблема — скачать из интернета и посмотреть…

  • Лиза говорит:

    О, спасибо за обзор экранизаций, Елена. Да, эта книга — тоже из моих любимых. И сколько раз мы с учителем перебирали отрывки на уроках английского — с точки зрения языка. Да, прочитать ее в оригинале — для каждого было было удивительным открытием. Ни один перевод не передает то, что передает сам автор на своем родном языке. Не говоря уже об экранизациях). Хотя, понять то, как видит героев режиссер — всегда интересно!

Добавить комментарий для Елочка Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Помоги ребенку! Сделай мир добрее!

Подпишись на обновление сайта. Получай новые статьи на почту:

Проверка тиц pr